La médecine ne fait pas exception avec plus de 20 000 termes listés, et il est nécessaire de les maîtriser afin de pouvoir y évoluer en toute sérénité.c’est encore plus vrai si l’on doit communiquer en anglais dans le cadre de son travail à l’international.
Prise de sang anglais. Nous aimerions vous faire une prise de sang.: Voilà j'ai une question, je n'arrive pas à trouver une traduction correcte de cette phrase: We have to draw some blood.
Nous aimerions vous faire une prise de sang. Palmarès le point 2021 : Prise de sang nf nom féminin:
Le vocabulaire médical anglais devient primordial pour. Refers to person, place, thing, quality. Une prise de sang confirmera ensuite le diagnostic.:
On doit faire une prise de sang. By a blood test following the appearance of symptoms.: Par exemple, on dira une petite fille.
Wall street english meilleure ecole de langue avec une note de 9,35/10 ! Well, first we need to draw some blood, little lady. Par une prise de sang en fonction des symptômes.:
The diagnosis is then confirmed with a blood test.: D’après un article du figaro datant de 2017, environ 22.000 médecins ont été diplômés à l’étranger et exercent en france. (prélèvement de sang) taking of blood n noun: