Ceci permet d'exprimer le vous de politesse français.
Le vouvoiement en espagnol. Ou buenos días, ¿están ustedes bien? ¿tratar de tú o tratar de usted? En espagnol, le vouvoiement est différent du français.
Et bien en espagnol ce n’est pas pareil, mais vous allez voir que c’est facile quand on a les outils qu’il faut. Pour vouvoyer en espagnol on utilise la 3 e personne du singulier (vouvoiement singulier) et la 3 e personne du pluriel (vouvoiement pluriel). Vous êtes mes meilleurs amis, les gars, pour le vouvoiement collectif sans politesse:
Dans les années à venir, le tutoiement se. Je vous sens un peu perdus donc reprenons tout ça sous forme de tableau, ça devrait être plus clair! Buenos días, ¿está usted bien?
Dans les 2 phrases, le pronom usted sert à vouvoyer une personne. La forme abrégée est ud. Il s’utilise à la troisième personne du pluriel.
Tutoyer crée un climat de confiance et les deux interlocuteurs se mettent au même niveau. Le tutoiement s’emploie plus largement en espagne qu’en france et cela n’est pas vu comme un manque de respect (falta de respeto) mais comme une marque de confiance (confianza). Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat.
Par contre, en espagne, le pronom « ustedes » ne sert que pour le vouvoiement de deux personnes ou plus. Il s’utilise à la troisième personne du singulier. De ce fait, ces deux formes sont employées avec le pronom personnel sujet « tú » ( tu ) et « vosotros » ( vous amical pluriel ).