1609 Elizabeth 1589 Elizabeth son b.
Appendix american female english given names. Variant spelling of Polish Jolanta meaning violet flower. Polish form of Greek Iolanthe meaning violet flower JOLENTA. 2 a section giving extra information at the end of a book or document Full details are given in Appendix 3.
Because Jewish immigrants to the United States frequently changed their names this thesis can serve as a guide to genealogists and other scholars seeking to trace the paths of Jewish immigrants from Europe. F appendix of right auricle. See also CategoryEnglish-language feminine given names for all those commonly used in the modern English language regardless of origin.
1615 Kunigunda daughter b. Jewish given names. Pamela - Pam Patricia - Pat Patty Tricia Trish Patsy Trisha Patrick - Pat Paddy Pa Paul - PauliePolly Pauly Paula - PauliePolly Pauly Paulina - Pauline Pauline - PauliePolly Paulin Penelope - Penny Percival - Percy Peregrine - Perry Peter - Pete Petey Philip - Phil Philly Philippa -.
This category is for feminine given names from England natively or by historical modification of Biblical etc names. Yiddish name meaning joy rejoicing. Yiddish name derived from the word fayg meaning fig FEIGEL פייגל.
It is cultural Arabic name with uncertain meaning of maybe a river waterfall Popular nickname are Wanny or Rara. Scholars interested in additional name lists should consult Smith-Bannister 1997 Appendix C. Polish pet form of Latin Joanna meaning God is gracious JOLANTA.
Whereas Jewish surnames are a popular topic of study first names receive far less analysis. 19th century adopted altered American ancient Anglicized form apparently appendix associated beautiful became Biblical name borne bright Britain byname called Celtic character child Christian classical common composed compound Danish daughter denoting derived diminutive early elaboration element ending England English-speaking world enjoyed. 1584 Else daughter b.